Lamrim Instantáneo

Mi Lamrim Instantáneo, basado en los textos de Dharma y enseñanzas orales de mi Precioso Maestro Geshe Kelsang Gyatso.

Homenaje al Santo Guía Espiritual.
  1. Entendiendo que la única manera de resolver mis problemas y hacer mi vida significativa es seguir el camino espiritual, he de confiarme sinceramente al Guía Espiritual -- generando fe viéndole como un Buddha, y respeto recordando su bondad.
  2. Ya que a diferencia de otros incontables seres, incluídos humanos, ahora tengo una preciosa vida humana con los ocho dones y diez libertades, soy muy afortunado. Entendiendo que otra vida humana cualificada como ésta será extremadamente difícil de encontrar en el futuro, he de extraer su esencia ahora, practicando el Dharma.
  3. Ya que la muerte es del todo cierta y la hora de la muerte del todo incierta, se sigue que puedo morir hoy. Si es muy posible que esta misma mañana tenga que dejar este mundo para siempre, ¿que sentido tiene apegarme a las cosas del mundo, o disgustarme a su respecto? Más bien dirigiré mi mente al Dharma -- lo único que me puede ayudar.
  4. Morir es muy fácil. Después de morir no hay certeza sobre a dónde iré. Ya que es muy posible que vaya a parar a uno de los reinos inferiores --donde no hay práctica espiritual, donde el sufrimiento es indescriptible, y de donde salir es casi imposible-- es muy apropiado generar miedo de renacer allí.
  5. Contemplando la naturaleza, función y buenas cualidades de cada una de las Tres Joyas --Buddha, Dharma y Sangha--, entenderé que sólo las Tres Joyas tienen el poder completo de protegerme a mí y a todos los seres vivos de todo el sufrimiento permanentemente. Entendiendo que las Tres Joyas son las únicas verdaderas fuentes de Refugio, he de generar fe en las Tres Joyas, e ir por Refugio.
  6. Todas las apariencias que tengo de sufrimiento y problemas son un resultado de mis propias acciones no-virtuosas mentales, verbales y físicas -- mi karma negativo. Y todas las apariencias de felicidad y buenas condiciones son un resultado de mis acciones virtuosas. Entendiendo esto, a partir de ahora abandonaré todas las acciones no-virtuosas, y practicaré sólo virtud.
  7. He de saber que mientras permanezca en el samsara sólo experimentaré sufrimiento. En ningún punto en el samsara --ni en los reinos más elevados de los dioses-- hay libertad de sufrimiento, ni hay felicidad real. Si quiero verdadera felicidad y libertad, he de abandonar el samsara, buscando la paz interior permanente suprema de la liberación, nirvana.

    Ya que yo soy sólo uno, mientras que los demás seres son incontables en número, se sigue que mi felicidad y sufrimiento son insignificantes comparados con la felicidad y sufrimiento de los demás. Por esta razón he de entrar en el camino Mahayana, el método supremo de beneficio para todos los seres vivos.
  8. Mientras mantenga actitudes desequilibradas hacia los demás (de aversión, apego e indiferencia), mi mente será como un terreno pedregoso en el que las principales realizaciones del Mahayana --amor imparcial, compasión y bodhichitta-- no podrán crecer. Mi primera tarea en el Mahayana es, por tanto, liberar mi mente de actitudes parciales hacia los demás, y generar y mantener una actitud igualmente cálida y amistosa por todos los seres vivos sin excepción.
  9. Ya que no se puede encontrar un principio a mi contínuo mental, se sigue que he renacido incontables veces en el pasado y, así, que he tenido incontables madres. He de reconocer a todos los seres vivos que hay en el mundo hoy, incluyendo a pequeños animales e insectos, como mis madres que me han demostrado amor.
  10. Todo lo que tengo --empezando por mi cuerpo y comodidades-- y todo lo que sé --desde el abecé hasta el Tantra-- es un resultado y una prueba de la gran bondad de los demás. Ya que todos los seres vivos son inmensamente bondadosos conmigo, he de devolver su gran bondad generando amor por ellos, y ayudando.
  11. Porque todos los seres vivos son bondadosos conmigo... porque en querer ser felices y evitar el sufrimiento son iguales a mí... porque la felicidad y sufrimiento de un solo ser son insignificantes comparados con la felicidad y sufrimiento de incontables seres... Por estas razones he de estimar a todos los seres vivos igual que a mí.
  12. Identificando correctamente la mente egoísta de estimación propia como la fuente real de todos mis problemas y sufrimiento, la fuente de todo el daño, he de decidir erradicarla de mi mente completamente, para siempre.
  13. Identificando correctamente la mente de amor que estima a todos los seres vivos como la verdadera fuente de toda la felicidad y el bien, he de generar la mente que estima a todos los seres vivos como supremamente preciosos e importantes.
  14. Entendiendo las ventajas e inconvenientes, he de cambiarme a mí por los demás, estimando a todos los demás seres vivos, pero no a mí. (Es muy efectivo; no modificar).
  15. ¡Qué maravilloso sería si todos los seres vivos alcanzasen la liberación permanente de todos los miedos y sufrimiento de esta vida y las incontables vidas futuras!...
  16. Yo mismo les liberaré. Imagino que todo el miedo y sufrimiento de todos los seres se reúne en el aspecto de un humo negro, que se disuelve en mi ignorancia del aferramiento propio y estimación propia en mi corazón. Con esto, mi ignorancia cesa completamente, y todos los seres vivos alcanzan la liberación.
  17. Ya que los placeres mundanos son en realidad el sufrimiento del cambio, nadie en el mundo tiene felicidad real. ¡Qué maravilloso sería si todos los seres vivos consiguiesen felicidad pura y duradera!
  18. Yo mismo daré a todos los seres vivos la felicidad pura, perpetua, de la iluminación. Imagino que de mi cuerpo y mente contínuamente residentes en mi corazón --mi linaje de Buddha-- emanan infinitos rayos de luz por todo el universo. Con esta luz, que es la naturaleza de mi felicidad futura de la iluminación, todos los seres vivos sin excepción alcanzan la felicidad pura, perpetua, de la iluminación, ahora.
  19. Sólo un Buddha tiene el poder completo de proteger a todos los seres del sufrimiento y darles felicidad pura. ¡Qué maravilloso sería si yo pudiese alcanzar el estado de la unión de Buddha Heruka, y (secretamente) ser de beneficio a todos los seres vivos sin excepción directamente, cada día!...
  20. Si no sé lo que la permanencia apacible es, es una gran vergüenza para mí. Ya que conseguir el estado de la Unión de Buddha Heruka depende de la concentración mental de la permanencia apacible, necesito adiestrar mi mente en concentración meditativa.
  21. Al igual que todos los demás fenómenos, mi cuerpo, mi mente y el yo son vacíos de existencia inherente, o verdadera, porque cuando los busco desaparecen, como un arco-iris. Ésta es la razón válida que prueba que mi cuerpo, mi mente y el yo que normalmente percibo, no existen.
Para la práctica subsiguiente en general, me olvido de cualquier problema que haya podido tener antes o que piense que pueda tener después, y me concentro en generar y mantener una mente feliz. Si las condiciones externas son buenas o malas, no importa -- la felicidad depende de la mente. Ésta es la sabiduría del Dharma.

Por esta virtud, para el beneficio de todos, que en todas mis vidas futuras nunca me separe del Dharma puro de Buddha del Sutra y del Tantra.

jfm mmxi/vi laus deo
(ver actualizaciones en pág.)